13:05 15.06.2018
Лариса Коляда опубликовала запись

Прізвище чи фамілія?

– Какіє ви патешниє! – не стрималася Софочка, слухаючи наші патякання про прізвища родичів. – Ета же галімий прімітівізм: Іваненко, Петренко, Корж, Скаварада… Даже слово смішноє – прізвище. Вот у нас, так шикарно: фамілія. А ми с мужем – Алейніченкови. Колінька мой архітектар, єго атец проектировал алеі, вот ета радавая істінна русская фамілія! Ета вам ні Дунька с маслабойки – Маслій, – торжествувала сусідка, «три краплі інтелігентності».
– Що смішного у слові «прізвище»? Коротенький корінь –зв— від слова звати. Здавна людина отримувала ім’я, щоб до неї можна було звертатися. Згодом, коли тезок стало забагато, почали до імені прикладати прі-зв-ищ-е – ім’я батька з суфіксом –енк-: Іван-енк-о і воно стало спадковим. До речі, єдина країна Європи, де немає спадкових родових прізвищ – Ісландія. У них ім’я батька автоматично стає прізвищем дитини, тому чоловіки мають прізвища на кшталт Петерсен (син Петера), а жінки Петердоттір (дочка Петера). У Московії до Петра І існувало офіційне слово – «прозвище». Через польську та німецьку мову з латинського familia — «домочадці, родина» в російській мові з’явилося слово «фамилия».
– Ніужто «фамілія» ні наше слово? – вирвалося у Софочки.
– Це ще не все! Алейниченко з проектуванням алей не мав нічого спільного. Засновник роду був олійником, тим, хто бив олію. Прізвище його сина – Олійниченко, а нащадки «ушляхетнили» слово на російський копил: причепили суфікс –ов. – У гурті пенсіонерок задзвеніла тиша: я розбила кришталевий міф Софочки.

http://uahistory.com/topics/language_fun/10874

+3
Просмотров: 99
Адрес записи: 
Необходимо загрузить аватар
Выразите свою индивидуальность, загрузив уникальный аватар (картинка пользователя) или выбрав наиболее подходящий из предлагаемой галереи аватаров.
Правила
закрыть

Правила публикации комментариев

Публикуя комментарии, Вы несете ответственность согласно законодательству Украины.

Запрещается:
  • публиковать комментарии, которые пропагандируют деятельность, прямо запрещенную законодательством Украины;
  • оставлять комментарии, не относящиеся непосредственно к опубликованному материалу;
  • использовать в комментариях ненормативную лексику (мат);
  • оскорблять в комментариях других посетителей, людей и организации;
  • публиковать комментарии, носящие рекламный характер;
  • использовать при написании комментария транслит (запись украинских или русских слов латинскими символами), предложения, состоящие из эрративов (например, так называемый олбанский йазыгг);
  • публиковать комментарии, целиком состоящие из заглавных букв;
  • публиковать односложные комментарии (например, «+1»).

Редакторы оставляют за собой право удалять любые комментарии, не отвечающие указанным требованиям, а при регулярном или грубом пренебрежении Правилами – блокировать пользователю доступ к Порталу. Редакторы не комментируют свои действия и не обсуждают их с пользователями.

1
Вы не подписаны на комментарии к этому материалу. Оповещать
  • 5/10
    *OK* До речі , у 30-х роках ,щоб вижити ,багато українців переписувались у росіян б,а до українського призвища ,наприклад, Головко присобачували літеру— В , ГоловкоВ , ЛитвиненкоВ...
Июль
пн вт ср чт пт сб вс
            01
02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Подарки

Войти